lunes, 20 de diciembre de 2010
"Verano griego" de Jacques Lacarrière
sábado, 11 de diciembre de 2010
La civilización minoica en powerpoint
miércoles, 8 de diciembre de 2010
Ejercicicios de ordenador para Latín de 4º de E.S.O.: Unidades 2 y 3
- Tabla de declinaciones: Funciones:
- Sustantivos:
- Adjetivos:
jueves, 2 de diciembre de 2010
Pervivencia grecolatina en las calles de Tomelloso
Una bodega de Tomelloso, que produce vinos y aguardientes, ha adoptado también hace poco un nombre latino, VERUM (verdadero en latín). En esta ocasión, junto a las connotaciones habituales de los nombres latinos, se busca transmitir sensación de autenticidad a los productos que salen de la bodega. Esta empresa patrocina además una orquesta sinfónica que lleva el mismo nombre.
En algunos restaurantes y bodegas de Tomelloso y otras localidades manchegas podemos encontrar un cartel con la expresión latina DIVINUM VITAE (literalmente lo divino de la vida). Se trata de una campaña de la Junta de Comunidades para promocionar el turismo enológico y gastronómico en la región.
Una notaría situada en una céntrica calle de Tomelloso exhibe en su cartel el lema latino del colegio de notarios: NIHIL PRIUS FIDE (Nada antes que la fe, entendiendo aquí fe en su sentido jurídico, no en el religioso).
Aunque no es estrictamente una palabra latina, el nombre de la empresa que gestiona el servicio municipal de aguas, AQUALIA, está formado por elementos latinos: la palabra aqua (agua) y un sufijo adjetival latino en neutro plural (-alia).
Villa canna es el nombre de una tienda que vende productos relacionados con el cultivo doméstico del cannabis. Probablemente se trate de una casualidad, pero el nombre es plenamente latino: villa (casa de campo) y canna (caña).
Los étimos griegos también están muy presentes en los comercios de Tomelloso. Curiosamente dos tiendas de ropa para hombre llevan nombres griegos: AGORA y ANDROS. Ágora (ἀγορά) significa plaza en griego y Andros es el nombre de una isla griega, relacionado con la palabra griega ἀνήρ, ἀνδρός, que significa hombre.
Hay también una tienda de zapatos y bolsos que se llama EMPORIO (de ἐμπόριον, mercado) y que muestra en su fachada la imagen de un templo romano.
El mundo del deporte parece sentir predilección en Tomelloso por los nombres griegos. Dos tiendas de deporte llevan nombres griegos: Cronos y MEGASPORT (de χρόνος, tiempo y μέγα, grande). Hay además un gimnasio llamado OLIMPIA en honor del célebre santuario consagrado a Zeus, en el que se celebraban los juegos olímpicos.
La mitología clásica también está presente en los comercios de Tomelloso. Una peluquería lleva el nombre un tanto siniestro de HADES, el dios griego del mundo de los muertos.
Para terminar, hay una inmobiliaria con el nombre de la primera letra del alfabeto griego. En la parte inferior del cartel se puede ver una alfa minúscula. Hubiese quedado mejor una omega para cerrar el artículo, pero es lo que hay.
martes, 30 de noviembre de 2010
Repaso de gramática y vocabulario de la Unidad 4: Ο ΑΡΟΤΟΣ
lunes, 22 de noviembre de 2010
LOGICOMIX
sábado, 13 de noviembre de 2010
Primer aniversario de ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ
jueves, 11 de noviembre de 2010
Un vídeo de Diceópolis: Ο ΑΡΟΤΟΣ
miércoles, 10 de noviembre de 2010
Repaso del vocabulario de la Unidad 3: Ο ΞΑΝΘΙΑΣ
viernes, 5 de noviembre de 2010
Tres libros de viajes sobre Grecia
lunes, 1 de noviembre de 2010
"Las vestes de Eos" de Miguel Hernández
martes, 26 de octubre de 2010
"La asesina" de Aléxandros Papadiamandis
La vieja subió aún más arriba, hacia la agreste ladera de la cañada. Abajo, en la vaguada de Ajilá, el río corría por todo el profundo valle con un murmullo tranquilo, en apariencia inmóvil y sereno, pero en realidad eternamente móvil bajo los largos y cargados plátanos; entre musgo, arbustos y helechos, susurraba en secreto, besaba los troncos de los árboles, serpenteaba a lo largo del valle, verduzco por los matices de hierba, besaba y mordía las rocas y las raíces, agua transparente, cristalina, rebosante de pequeños cangrejos que corrían a esconderse en la oscura arena si cualquier pastorcillo, dejando a las ovejas pastar en la hierba fresca, venía a inclinarse en la corriente y levantaba piedras para cazarlos. El canto locuaz y sonoro de los pájaros resonaba armónico en el bosque, rodeaba toda la cuenca occidental, trepaba hasta la cumbre de Anáryiros, hasta Nido de Águila, donde se decía que durante tres generaciones había vivido un águila de mar que finalmente pereció sin dejar polluelos. En su nido desierto encontraron un completo museo de huesos de serpientes acuáticas, de focas, de tiburones y otras bestias marinas, con las que se había cebado de vez en cuando la gran ave poderosa de los mares de pico azulado y grandiosas alas cenicientas.
Vista de Skiazos
jueves, 21 de octubre de 2010
Curso en Tomelloso sobre los métodos LINGVA LATINA y ΑΘΗΝΑΖΕ
martes, 19 de octubre de 2010
Repaso de vocabulario y ejercicios de ordenador de la Unidad 2: Ο ΔΙΚΑΙΟΠΟΛΙΣ
Y aquí están los ejercicios que vamos a hacer en el aula de ordenadores como repaso final del alfabeto griego y el vocabulario, la gramática y los textos de la unidad 2:
- Repaso del alfabeto:
- Ejercicios de vocabulario:
- Ejercicios de gramática:
- Ejercicios de comprensión de textos:
sábado, 16 de octubre de 2010
Una nueva versión en cómic de la Odisea
Tras el relato de sus aventuras, Odiseo le revela a Calipso su deseo de regresar a su patria, cosa que consigue gracias a la mediación de Atenea. Ya en Ítaca Odiseo disfrazado de mendigo se encuentra con Telémaco y se dirige a su palacio, donde Penélope propone a los pretendientes la prueba del arco. Odiseo consigue tensar el arco y revela su identidad. En lugar de la cruda matanza de los pretendientes de la Odisea, el cómic nos presenta una pelea sin sangre, que se resuelve a favor de Odiseo gracias a la intervención de Atenea.
A pesar de algunos aciertos, el libro en general resulta decepcionante. Da la impresión de ser una mera sucesión de episodios que no consigue transmitir la verdadera dimensión de los personajes homéricos, ni la riqueza de matices de la obra original. De todas formas siempre es de agradecer un nuevo intento por acercar a públicos más amplios las grandes obras de la literatura antigua.
viernes, 8 de octubre de 2010
Una página web y un blog sobre la historia de Roma
De los mismos autores es el blog Destino Roma, donde desde el pasado mes de julio se vienen publicando interesantes artículos relacionados con la antigua Roma.
Existe un tercer recurso (aunque este es de pago), relacionado con los dos anteriores. Se trata de una guía de Roma en formato mp3 que resulta bastante completa. Especialmente interesantes parecen las reconstrucciones de edificios antiguos de la guía impresa que acompaña al DVD de audio.
martes, 5 de octubre de 2010
Exercitia Latina Interretialia. CAPITVLVM I: IMPERIVM ROMANVM
Si queréis seguir practicando con el ordenador podéis encontrar más ejercicios en los siguientes enlaces:
- Exercitia Capituli I
- Capitulum I: Vocabula; Grammatica; Responde Latine; Interroga Latine.
domingo, 19 de septiembre de 2010
Un mapa de Grecia diferente
martes, 14 de septiembre de 2010
"Biblioteca de clásicos para uso de modernos"
jueves, 9 de septiembre de 2010
MIACCVM, una posada romana en Collado Mediano
En la siguiente imagen se puede ver una reconstrucción del conjunto de la posada.
El edificio serviría como lugar de parada para los viajeros antes de emprender el duro tramo de ascensión por el puerto de la Fuenfría, camino de Segovia. Al lado de las ruinas se pueden observar los restos de la calzada romana.
Cerca del yacimiento se ha instalado un panel explicativo y se ha reconstruido la estructura de un segmento de calzada, en el que se aprecian los distintos materiales empleados en su construcción.
Unos kilómetros más adelante, en el puerto de la Fuenfría, situado en las proximidades del pueblo de Cercedilla, el estado de conservación de la calzada es mucho mejor, como se puede observar en la siguiente imagen.
Cuando se descubrió el yacimiento de Miaccum el ayuntamiento de Collado Mediano, supongo que con la ayuda de la Comunidad de Madrid, hizo un esfuerzo por difundir y poner en valor los restos encontrados. Se instalaron señales para indicar la ubicación de las ruinas, se acondicionó el camino de acceso, se levantaron monolitos de granito que recuerdan los antiguos miliarios romanos, e incluso se construyó un pequeño centro de interpretación. De todo ello hace apenas tres años y, sin embargo, parece que ahí se acabó el interés o los recursos. Hoy en día el centro de interpretación permanece siempre cerrado y en estado de semiabandono, al igual que los restos romanos, rodeados por una endeble valla que puede franquear cualquiera. Es cierto que no se trata de un yacimiento espectacular, pero poniéndolo en relación con la cercana calzada de Cercedilla y con el magnífico acueducto de Segovia, a tan sólo 40 kilómetros, podrían conformar una interesante ruta arqueológica.
sábado, 4 de septiembre de 2010
"Historia del Universo en Cómic" por Larry Gonick
El libro está dividido en siete capítulos de 50 páginas cada uno. Los tres últimos están dedicados a la historia de Grecia: Sesos y bronce, ¿Quienes son esos atenienses? y Atenas al desnudo. En sus divertidas viñetas el autor repasa los principales acontecimientos y personajes de la historia universal. El tono desenfadado y el sentido del humor no están reñidos con el rigor histórico y, aunque hay algún dato erróneo, como considerar al Homo Sapiens y a los Neandertales miembros de una misma especie, hay que atribuirlo a la fecha de redacción de la obra (finales de los 80), más que a errores de documentación.
A título de ejemplo reproducimos a continuación las páginas que resumen el mito de Edipo y las que recogen las batallas de las Termópilas y Salamina.
Como se puede ver se trata de un libro bastante entretenido y muy recomendable, aunque es una lástima que esté plagado de errores en la traducción del inglés al castellano, sobre todo en la transcripción de los nombres propios. Así encontramos Helena por Helén, Pélops en lugar de Pélope, las Islas Jónicas se confunden con la región de Jonia en Asia Menor, Anaximandro se convierte en Unaximandro y un largo etcétera. Es este un fenómeno que se repite cada vez con mayor frecuencia en libros o documentales traducidos del inglés y que no sé si se debe al uso de programas de traducción automática, a la falta de conocimiento de la materia que se traduce, o simplemente a la pereza a la hora de consultar cualquier enciclopedia y comprobar cómo se transcriben en español determinados nombres propios de origen griego.
lunes, 28 de junio de 2010
"Viaje con Venus" de Ánguelos Terzakis
Ánguelos Terzakis nació en Nauplia en 1907 y murió en Atenas en 1979. Pertenece a la generación literaria de 1930, probablemente la más brillante de la literatura griega del siglo XX, con poetas como Seferis, Elytis o Ritsos, y prosistas como Ceotokás, Prevelakis, Venesis o Politis. Además de la novela Terzakis cultivó el ensayo y el teatro, y llegó a ser director del Teatro Nacional de Grecia. Viaje con Venus es su primera obra traducida al español.
El protagonista de Viaje con Venus es Glaukos, un adolescente que ha perdido a sus padres y vive bajo la tutela de su tía. Después de un invierno en el que Glaukos ha padecido crisis nerviosas y problemas de insomnio, su tía decide que lo mejor es que vayan a pasar el verano a una vieja finca familiar en el campo. Allí el protagonista, en sus excursiones diarias, descubre el paisaje que le rodea y a los habitantes de las fincas vecinas. En una de ellas, Las Adelfas, vive con sus hijos un misterioso coronel retirado, que apenas se relaciona con sus vecinos. Viaje con Venus es una novela sobre el paso de la adolescencia a la madurez y el descubrimiento del amor y el desengaño, con ciertas dosis de misterio y exaltación de la naturaleza en la que se desarrolla la historia.
jueves, 10 de junio de 2010
Monumentos de la Atenas clásica
domingo, 6 de junio de 2010
"Los archivos griegos" de Blanca Andreu
La primera parte del libro está compuesta por una docena de poemas, inspirados todos ellos por la estancia de la autora en Grecia. En ellos Blanca Andreu nos habla de los perros de Atenas, de una rosa ateniense y un ciprés de la Acrópolis, del mar y la islas del Egeo, de la terraza de un café de Paros, etc. La autora se ha empapado de la atmósfera, la luz y el espíritu griego y con su personal lirismo nos transmite sus impresiones y sus emociones. Como ejemplo reproducimos a continuación uno de estos poemas, el titulado En Lefkes:
Junto a la esquina
del Kafeníon
que se sueña en el orden griego
como un niño en Constantinopla
suben al monte
las casas blancas
con temerarios pasos de nieve
bajan
por los olivos
hasta las calles en flor
como palomas que vienen a bañarse.
Más allá de la higuera está el crepúsculo
y una sombra morada que dibuja un turbante
a la cupula azul de San Spiridión.
Más allá está el crepúsculo. ¿Lo ves?
Sus grandes pétalos se abren sobre el mar
como una enorme y sorprendida rosa.
Aunque aquí nos hayamos centrado en los poemas relacionados con Grecia, el libro en su conjunto es muy recomendable: hay una serie de poemas que evocan la infancia y la juventud de la autora, otros de tema y ambientación marina, etc. Se trata de una poesía bastante accesible, con una musicalidad y un ritmo en los que destaca la tendencia a insertar versos breves, en ocasiones de una sola palabra.