DIDASKALOS

DIDASKALOS

jueves, 15 de diciembre de 2011

Acuarelas de viaje: "Cuadernos de Grecia"


Acabo de leer Cuadernos de Grecia, un libro del acuarelista y viajero Joaquín González Dorao, publicado por la editorial geoPlaneta. Es uno de los primeros títulos de una original colección que lleva el nombre de Acuarelas de viaje. Se trata de una serie de diarios de viaje, en los que el autor plasma mediante acuarelas, dibujos a vuela pluma o recortes de entradas, billetes y etiquetas sus impresiones del país que visita.

Puesta de sol en Ía (Santorini)

La mayor parte del libro está compuesta por páginas a todo color con acuarelas anotadas a mano por el autor. Pero los pinceles de González Dorao no se detienen únicamente en los paisajes. Hay, desde luego, preciosas vistas a doble página de alguno de los lugares más emblemáticos de Grecia, pero también podemos encontrar un plato de aperitivos variados, la receta para preparar un buen café frappé, algunas piezas del Museo Arqueológico o unos turistas durmiendo en la cubierta de un ferry.


Al final del libro se encuentra el diario propiamente dicho, en el que se detalla por escrito el recorrido realizado por González Dorao. El viaje que inspira este libro dura 17 días y comienza con la llegada en avión a Atenas. Después de dos intensos días en la capital griega, el autor embarca en un ferry nocturno que le llevará a Santorini. Desde allí hará una rápida visita de un día a Creta para ver el palacio de Cnossos, e iniciará un periplo por varias islas del Egeo: Naxos, Amorgos, Paros y Patmos. Después de regresar al Pireo, toma un autobús hasta Patras y desde allí un barco a Ítaca, la isla de Odiseo. Tras una escapada a Cefalonia, otra isla del Jónico, González Dorao termina su itinerario en el continente, visitando el santuario de Delfos y los monasterios de Meteora.

Teatro de Delfos

Como se puede ver es un recorrido especialmente intenso y un tanto acelerado, en el que el autor no pasa más de dos días en un mismo sitio. Pese a todo consigue reflejar parte de la esencia de los lugares que visita, intentando rehuir los tópicos y a las multitudes que ocupan en verano los destinos más turísticos. Se trata, en definitiva, de un libro visualmente muy atractivo, que puede ser además un excelente regalo para estas fechas navideñas. Para terminar ofrecemos una muestra de algunas páginas del libro, en las que aparecen el barrio ateniense de Plaka, las islas de Santorini, Naxos e Ítaca y los monasterios de Meteora.

martes, 13 de diciembre de 2011

Repaso y juegos de vocabulario: Ο ΑΡΟΤΟΣ y ΠΡΟΣ ΤΗΙ ΚΡΗΝΗΙ

Los alumnos de griego de 1º de Bachillerato podéis repasar el vocabulario y la gramática de las unidades que entran para el examen del viernes (Ο ΑΡΟΤΟΣ y ΠΡΟΣ ΤΗΙ ΚΡΗΝΗΙ) con las siguientes presentaciones. Os dejo también los enlaces a unos juegos de vocabulario que os servirán para aprenderlo mejor. μὴ οὖν ῥᾴθυμοι ἔστε, ὦ μαθηταί, ἀλλὰ πονεῖτε.

Juegos de vocabulario en PurposeGames:

Crucigramas en Educaplay:

domingo, 11 de diciembre de 2011

Iūlius et servī in viā. Otro vídeo con los personajes de Familia Rōmāna.

Seguimos practicando con los vídeos en latín del Wyoming Catholic College. Los alumnos de 1º de Bachillerato podéis responder al cuestionario y enviarme los resultados. Os recuerdo que tenéis que pinchar en See how you did, rellenar el recuadro My Name con vuestro nombre y el recuadro Teacher Code con juanjocastro. Para terminar pinchad en la tecla Send.

jueves, 1 de diciembre de 2011

Otra versión en cómic de la Odisea

Acabo de leer la nueva versión en cómic de la Odisea de Homero, publicada por la editorial Panini Comics en la colección Clásicos Ilustrados Marvel. Antes del verano apareció en la misma colección una adaptación de la Ilíada que ya reseñamos en ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ. El guionista de las dos versiones es el americano Roy Thomas y el dibujante, en esta ocasión, es el brasileño Greg Tocchini. Próximamente saldrá a la venta un tercer volumen firmado por el mismo guionista y titulado La Guerra de Troya, en el que se recogen los episodios del ciclo épico troyano que no aparecen en la Ilíada y la Odisea.


Esta versión de la Odisea continúa una serie de adaptaciones de la obra homérica en el mundo anglosajón, que se inició con la publicada en los años cincuenta dentro de la colección Classics Illustrated. Como ya ocurría en el caso de la Ilíada, el guión de Roy Thomas resulta bastante fiel al original de Homero. Los viajes de Telémaco al principio de la obra, que se suelen ignorar en otras versiones, ocupan aquí un lugar destacado. Prácticamente todos los episodios de la epopeya homérica son recogidos en el cómic, si exceptuamos el enfrentamiento final de Odiseo y Laertes con las familias de los pretendientes.

Hay algunas vacilaciones en la transcripción de los nombres antiguos que no sé si obedecen a defectos del original o a errores de traducción. El caso más llamativo es el de los feacios, los súbditos del rey Alcínoo, que aparecen mencionados reiteradamente como "faecios". También llama la atención que en algunas páginas se alterne el empleo de nombres griegos y latinos: Proserpina y Perséfone, Odiseo y Ulises, etc.

En cuanto a los dibujos resulta inevitable la comparación con la versión de la Ilíada firmada por Miguel Ángel Sepúlveda. Personalmente prefiero el estilo de este último. Los personajes dibujados por Tocchini resultan, en mi opinión, excesivamente fríos y distantes. Hay algunos detalles chocantes, como los mostachos que lucen algunos compañeros de Odiseo, más propios del siglo de oro español que de la antigua Grecia. No obstante la puesta en escena y el diseño de la página son tan espectaculares como en la Ilíada.

Como muestra del tono y el estilo de esta adaptación ofrecemos a continuación tres de los episodios más conocidos de la Odisea: el del cíclope Polifemo, el de las sirenas y la matanza de los pretendientes. Cuando reseñamos el año pasado una adaptación juvenil en cómic de la Odisea presentamos como ejemplo estos mismos episodios, que se pueden comparar ahora con la edición de Marvel.

martes, 29 de noviembre de 2011

Otro vídeo de Julio y sus esclavos

Los alumnos de latín de 1º de Bachillerato podéis disfrutar de otro vídeo con los personajes de Familia Romana: Medo (servus improbus), Davo (servus probus) y Julio (dominus eōrum). Ya conocéis el latín con acento americano de los alumnos del Wyoming Catholic College, así que no tendréis problemas para contestar al cuestionario adjunto. Podéis enviarme los resultados pinchando en See how you did y rellenando el recuadro My name con vuestro nombre y el recuadro Teacher Code con juanjocastro. No olvidéis pinchar al final en la tecla Send.

miércoles, 23 de noviembre de 2011

"El pecado de Midas" de Anne Zouroudi

Acabo de leer El pecado de Midas, la segunda entrega de la serie de novelas sobre los siete pecados capitales, proyectada por la escritora británica Anne Zouroudi. Hace ya unos meses que reseñamos en ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ El mensajero de Atenas. Si en aquella ocasión la historia servía para ilustrar la lujuria, ahora le toca el turno a la avaricia. La editorial Duomo, que edita estas novelas en español, ha puesto ya a la venta la tercera entrega, El médico de Tesalia.


Todas las novelas se desarrollan en islas griegas imaginarias y tienen como protagonista a un extravagante personaje, Hermes Diaktoros, el Gordo, una suerte de reencarnación moderna del dios antiguo que acompañaba las almas de los muertos al Hades. No hay que olvidar que διάκτορος (mensajero) era uno de los epítetos del dios Hermes. En esta ocasión el Gordo se ve implicado personalmente en la trama, ya que la historia se inicia con la muerte por atropello de un viejo amigo suyo. Muerte que coincide con la llegada a la isla de Diaktoros, después de varios años de ausencia. La investigación posterior descubrirá una compleja trama de intereses en la que están implicados un empresario y promotor inmobiliario ávido de riquezas, unos funcionarios corruptos y un periodista dispuesto a sobornar a cualquiera con tal de obtener una buena noticia. Frente a ellos un viejo sargento de policía se mantiene fiel a sus principios e intenta transmitírselos a su joven compañero. La presencia de Hermes Diaktoros servirá para inclinar la balanza del lado de la justicia y hacer que los culpables paguen su culpa en un desenlace que tiene algo de tragedia griega.

Aunque la novela peca quizás de exceso de moralina, ilustra muy bien los desmanes que la especulación urbanística y la industria turística han cometido en muchas zonas del litoral mediterráneo. Sirve también para añadir nuevos perfiles y matices al enigmático personaje protagonista. Ya veremos qué nos deparan las próximas entregas de la serie.

domingo, 13 de noviembre de 2011

Segundo aniversario de ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ

Se cumplen hoy dos años desde que apareció la primera entrada de ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ. Aprovecho la ocasión para dar las gracias a todos los que siguen regular u ocasionalmente el blog y lo enriquecen con sus comentarios. Quiero acordarme también de mis alumnos de estos dos últimos años. Fue por ellos por los que el blog echó a andar y espero que ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ les haya resultado útil para aprender mejor el alfabeto, el vocabulario griego, la mitología, o ampliar sus conocimientos de latín.

El otro propósito del blog ha sido compartir inquietudes, lecturas o actividades relacionadas con el mundo grecolatino. A lo largo del último año han pasado por ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ una poetisa española, otra griega, un poema de Elytis, novelas de autores griegos, como Didó Sotiríu, Petros Márkaris o Kostas Kyriazís, y también de algún autor inglés, francés o español. No nos hemos olvidado del teatro clásico, el ensayo histórico o la literatura de viajes, que nos ha llevado por la Grecia moderna buscando las huellas de la Grecia clásica o de la antigua espiritualidad bizantina. Ha habido también espacio para el cómic con personajes clásicos como Alix, Orión o Hércules, una adaptación reciente de la Ilíada y una original novela gráfica griega sobre la historia de la lógica y las matemáticas. También hemos querido compartir lo que nos ha llamado la atención en nuestros viajes por tierras aragonesas o andaluzas, y hemos salido a pasear fijándonos en los nombres grecolatinos de los comercios de Tomelloso o Torrevieja. No ha faltado tampoco un pellizco de sal, ni una cerveza fresquita o un buen vino para brindar por este segundo cumpleaños de ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ.

martes, 8 de noviembre de 2011

Un vídeo de Julio y otro de Diceópolis

Los alumnos de un colegio universitario de Estados Unidos (Wyoming Catholic College) han realizado en vídeo unos diálogos en latín con los personajes de Familia Romana: Julio y sus esclavos. La pronunciación del latín con acento americano es un tanto peculiar, pero se puede entender. He añadido al vídeo un pequeño cuestionario. Los alumnos de 1º de Bachillerato podéis responder a las preguntas, hacer clic en See how you did y enviarme los resultados. Para ello, después de comprobar las respuestas, debéis rellenar el recuadro My Name con vuestro nombre, el recuadro Teacher Code con juanjocastro y pinchar en la tecla Send.

Para los alumnos de griego dejo también un vídeo de la historia de Diceópolis y Jantias, realizado por un profesor de Alcoy. La pronunciación del griego es diferente de la que utilizamos en clase, pero conocéis de sobra la historia.



viernes, 4 de noviembre de 2011

Repaso y juegos de vocabulario: Ο ΔΙΚΑΙΟΠΟΛΙΣ ΚΑΙ Ο ΞΑΝΘΙΑΣ

Con las siguientes presentaciones los alumnos de griego de 1º de Bachillerato podéis repasar el vocabulario que entra para el examen de la próxima semana. Os dejo también los enlaces a unos juegos con los que os resultará más fácil aprender el vocabulario.

Juegos de vocabulario:

miércoles, 19 de octubre de 2011

Orión, un personaje de cómic ambientado en la Grecia clásica.


Ya hemos hablado en un par de ocasiones de Alix, un personaje de cómic creado por el dibujante francés Jacques Martin, cuyas aventuras se desarrollan en el mundo romano del siglo I a. C. Martin, gran apasionado por el mundo antiguo, siempre tuvo en mente el proyecto de recrear la Grecia clásica, y en los años noventa creó el personaje de Orión, un joven griego que vive en la Grecia del siglo V a. C.

En su día aparecieron cinco álbumes de Orión, que la editorial barcelonesa NetCom2 tiene previsto publicar ahora en español. De momento ya está a la venta el primer volumen de la serie, titulado El lago sagrado, en el que junto a Orión aparecen algunos ilustres personajes de la Grecia clásica como Pericles, Sócrates o Alcibíades.



Al igual que sucede en el caso de Alix, en las historias de Orión lo principal son las aventuras del personaje, más que el rigor histórico. Así, algunas instituciones antiguas, como el ostracismo, parecen mal comprendidas por el autor. Hay también alguna confusión arqueológica, como cuando se atribuyen a la estatua de Atenea Parthenos, situada en el interior del Partenón, las características de la Atenea Promachos que se encontraba fuera del edificio. Pero en lo que sobresale especialmente Jacques Martin es en la minuciosa recreación de los escenarios de la Antigüedad. En El lago sagrado el protagonista pasea por la Acrópolis de Atenas acompañado por el mismísimo Pericles. Atenas y sus monumentos ya habían sido protagonistas de una de las aventuras de Alix, El niño griego. Como muestra del trabajo de Jacques Martin ofrecemos la portada y la contraportada de El lago sagrado y las páginas en las que aparece la Acrópolis.

martes, 11 de octubre de 2011

"Símbolos solubles" de Kikí Dimulá

Acabo de leer Símbolos solubles, una antología de la poetisa griega Kikí Dimulá publicada por Ediciones Linteo de Orense. La selección de los poemas y la traducción al español corren a cargo de Nina Anghelidis, con la colaboración de Juan Antonio González Iglesias, responsable también de la introducción.


Kikí Dimulá es una de las voces más personales y reconocidas de la poesía griega, traducida a varios idiomas y galardonada con diversos premios (Premio Nacional de Poesía de Grecia y Premio Europeo de Literatura 2007). Nació en Atenas en 1931 y sus primeros poemarios se remontan a los años 50. En esa época contrajo matrimonio con otro poeta, Azos Dimulás, muerto en 1985. En la presente antología se recogen 29 poemas de la autora, que van desde Lo poco del mundo (1971) hasta Nos hemos trasladado al lado (2007).

Es Dimulá una poetisa de lo cotidiano, de lo pequeño. Objetos o situaciones aparentemente insignificantes (unos juguetes infantiles, una caja con fotografías, unas mujeres limpiando el polvo, un cabrito que se asa en el horno el día de Pascua) adquieren significados y connotaciones nuevas y sirven para ilustrar los temas principales de su poesía: la ausencia, el tiempo, el recuerdo... La propia autora reconoce este gusto por lo sencillo y lo pequeño en uno de los poemas recogidos en la antología, Voz en las calles vacías:

Mi voz es baja, se mantiene apartada
como el conocimiento, como el miedo,
tiene la misma intensidad de lo débil,
igual sonoridad que el silencio.
Se empapa en lo cotidiano, en lo pequeño
y se autoinmola todos los días.
Este es su grito interior,
su escalofrío irritado,
su maldición en verso a lo inconmensurable,
su desvelo
junto a los quejidos de los fuertes dramas,
su taimado y menudo empujón
al muy antiguo, omnipotente Así.

Otra característica de la poesía de Dimulá es la forma en la que utiliza el idioma, llevando al extremo la fuerza de las metáforas y alcanzando un gran vigor expresivo bajo una aparente sobriedad. Como muestra de la obra poética de Dimulá ofrecemos uno de los poemas recogidos en el libro, el titulado En el pequeño cofre:

Dos, tres fotografías,
relativamente recientes,
las he colgado
junto a mis trajes clásicos
así las encuentro con facilidad.

Las viejas
las he dejado olvidadas
en un pequeño cofre
pintado por fuera
con uvas de Dioniso.
Alguna vez me lo regalaron
unas viñas amigas.

Revuelvo. Necesité con urgencia
el certificado de un mar
es imposible saber cuándo y dónde
se hundió.

Desciendo al fondo
busco, penetro en los naufragios

Dios mío cuántos de mis rostros
me encuentro pegados como caracolas
en los ojos de buey empañados;
poco a poco los subo
los apilo sobre la cubierta, a plena luz
me sumerjo de nuevo
llevo a la superficie
otros de mis rostros
¡increíble, mirad, cuántas veces!
o sea no es tan corta
la vida, como decimos

pero aunque fuese corta
una razón de más
de jactarme, cuántas veces
dentro de una vida tan corta

llegué a morir.
¡Y tan fotogénica!

martes, 4 de octubre de 2011

Unas letras poco comerciales

El otro día hablábamos de unas letras muy comerciales. Por el contrario, las letras de las canciones que os propongo hoy no son nada comerciales. Sin embargo, son un magnífico ejemplo de lo que se puede hacer con imaginación y entusiasmo para aprender el alfabeto griego de otra manera.

La primera es una versión de una canción de los Beatles, grabada hace unos años por un profesor de Canarias.


La segunda es un rap compuesto por un alumno de Avilés, al que un profesor gallego ha añadido unas preciosas imágenes que evocan las letras del alfabeto.



Y, para terminar, otro rap. Esta vez de un alumno de un instituto de Premiá de Mar, cerca de Barcelona.

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Unas letras muy comerciales

Como todos los años, empezamos el curso de 1º de Bachillerato aprendiendo las letras del alfabeto griego. Algunas nos resultan familiares porque las hemos utilizado en clase de matemáticas o de física. Pero lo que quizás nos pase desapercibido es que las letras griegas están presentes en los nombres y logotipos de infinidad de marcas comerciales, empresas u organizaciones. Cualquiera puede comprobarlo utilizando un buscador de imágenes en Internet. A continuación os dejo algunos ejemplos. Hay desde máquinas de coser hasta relojes, pasando por coches, motos, aviones, café, videojuegos, productoras de cine, academias, arquitectos, psicólogos y un largo etcétera.